La bambina dell’Hotel Metropole

La memoria di un’infanzia sovietica a cavallo della seconda guerra mondiale in un quadro familiare ricco e stravagante.

La bambina dell’Hotel Metropole
Traduzione di Claudia Zonghetti e Giulia Marcucci
Postfazione di Giulia Marcucci

 

È con una penna graffiante e provocatoria che Ljudmila Petruševskaja restituisce innanzitutto a sé stessa la memoria di un’infanzia sovietica a cavallo della seconda guerra mondiale. Il filo dei ricordi si snoda in un quadro familiare ricco e stravagante, dove emergono l’affetto bruciante per il bisnonno Tato, tra i primi ad aderire alla causa bolscevica, le vibrazioni nostalgiche per una madre assente e l’ammirazione per nonno Kolja, il celebre linguista che tenne testa a Stalin. La piccola Ljudmila figura tra i tanti sfollati che nel gelo del 1941 lasciano Mosca per Kujbyšev, al riparo dalla linea del fronte.

Con la nonna e la zia, la vita nella cittadina è segnata dagli stenti: cibo e cherosene sono razionati, il calore di un cappotto è un sogno. In più, su una famiglia come la loro, di “nemici del popolo”, pende anche la viltà dell’emarginazione sociale. A tutto questo, però, la piccola Ljudmila risponde con un disinvolto susseguirsi di avventure e ribellioni quotidiane che anticipano una vita di anticonformismo.

Qualcos’altro, inoltre, tiene in piedi il suo mondo interiore: è lo smisurato amore per la lettura e per i grandi nomi della tradizione russa, nel cui solco i critici contemporanei inseriranno anche la scrittura di Ljudmila adulta, oggi acclamata autrice, donna di audacia e libertà singolari.

 

Aiutaci a crescere

Condividi su:

Per sostenere Memorial Italia

Leggi anche:

Quanto vale un uomo

Quanto vale un uomo di Evfrosinija Kersnovskaja. A cura di Elena Kostioukovitch, traduzione di Emanuela Guercetti, postfazione di Valeriu Pasat (Bompiani, 2009). “Il racconto di una vita trascorsa nel GULag

Leggi

Diario di un guardiano del Gulag

Diario di un guardiano del Gulag di Ivan Čistjakov. Introduzione di Marcello Flores, postfazione di Irina Ščerbakova, traduzione e cura di Francesca Gori (Bruno Mondadori, 2012). Nell’estate del 1934 un

Leggi